Лингвистика

Код 45.03.02
Форма обучения Очная
Уровень образования Бакалавриат
Тип Гуманитарная
Экзамены

В рамках данного направления подготовки иностранные языки изучаются в аспекте их структуры и истории, теории и практики употребления, межкультурной коммуникации и исследований в области языкознания.
Студенты изучают грамматику, фонетику, стилистику, теорию и практику перевода, педагогику, психологию, методику преподавания иностранных языков и другие дисциплины. Выпускники способны осуществлять профессиональную коммуникацию на иностранном языке, обладают умениями межкультурной коммуникации, умеют осуществлять устный и письменный перевод, редактуру текстов, преподавать иностранные языки.

Преимущества направления:

  • Практикоориентированная программа
  • Модульный учебный план
  • Возможность изучения двух и более иностранных языков
  • Изучение современных средств профессиональной деятельности лингвиста-преподавателя и лингвиста-переводчика
  • Изучение особенностей иноязычного общения

tzzybfvfR04.jpg

Профиль: «Лингводидактика и переводоведение»

Программа направлена на подготовку устных и письменных переводчиков и учителей иностранного языка. В рамках программы на профессиональном уровне изучаются два иностранных языка (английский и немецкий/французский), также есть возможность бесплатно в качестве факультатива изучать третий язык (норвежский, немецкий, французский).

Выпускники обладают глубокими знаниями в области теории и практики перевода, методики преподавания, межкультурной коммуникации. В рамках программы можно сделать выбор в пользу определенного модуля, ориентированного на переводческую или преподавательскую деятельность.

Педагогическая практика осуществляется в школах Москвы и Московской области, а переводческая практика проходит в реальных условиях работы в переводческих бюро и подразделениях университета.

Паспорт программы

Общие дисциплины Лингвистические дисциплины
Философия
Информатика
Безопасность жизнедеятельности
История России
Основы российской государственности
Основы теории первого языка (теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, лексикология, стилистика)
Основы языкознания
Практический курс первого и второго иностранных языков
Фонетика, грамматика изучаемых языков
Информационные технологии в лингвистике
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Анализ художественного текста
Страноведение
История литературы стран изучаемого языка
История и культура стран изучаемого языка
Профессиональный цикл переводческого модуля Профессиональный цикл педагогического модуля
Теория перевода
Информационные технологии в переводческой деятельности
Практический курс перевода (английский, немецкий/французский)
Перевод научно-технической литературы
Практикумы по устному и письменному переводам
Методика преподавания иностранных языков
Информационные технологии в обучении иностранным языкам
Педагогика, психология
Инновационные методики и технологии обучения иностранным языкам
Современный урок иностранного языка в школе
Профориентационная работа в школе
Этика педагогического общения

Наши выпускники умеют: Ua14k0aU2Ws.jpg

Сферы профессиональной деятельности:

Научно-образовательные партнеры:

  • Институт СПИНТех (МИЭТ)
  • Союз переводчиков России
  • ГБОУ г.Москвы «Школа № 1557 имени П.Л. Капицы»
  • ООО «МаксДиГрупп»
  • ООО «РуФилмс»

Карьерные возможности:

Выпускники работают в сфере издательского дела (например, Издательство АСТ), переводческих отделах предприятий, компаниях и агентствах (например, ООО «Хауден», SRK Consulting), отделах внешнеэкономической деятельности (ООО «ОВАКО»), компаниях, выступающих организаторами выставок, конгрессов и других публичных мероприятий с участием зарубежных организаций, школах и вузах Зеленограда, Москвы и Московской области.

Контакты:

Преподаватель, ответственный за профориентационную работу Института ЛПО: Казакова София Владимировна: